Post Top Ad

Saturday 28 January 2017

Bulleya Lyrics & English Meaning – Ae Dil Hai Mushkil

This song bulleya from the move Ae Dil Hai Mushkil, sung by Amit Mishra and Shilpa Rao and compossed by Pritam. Lyricist of this song is Amitabh Bhattacharya. Starring Ranbir Kapoor, Aishwarya Rai & Anushka Sharma.

Song: Bulleya
Singers: Amit Mishra, Shilpa Rao
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Music Label: Sony Music India

English Translation of Bulleya Lyrics


Meri rooh ka parinda phadphadaye
Lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
Main ki karaan..
Main ki karaan..

Bird of my soul flaunts
But I don't get relief anywhere
What do I do
What do I do

Ik baar ko tajalli toh dikha de
Jhoothi sahi magar tasalli to dila de
Ve ki karaan..
Ve ki karaan..

Show me the light once
Console me whether it's a fake one
What do I do
What do I do

Raanjhan de yaar Bulleya
Sunle pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera, murshid mera
Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera, murshid mera (x2)

Bulley friend of Raanjhan
Listen to my call Bulleya
You're one friend Bulleya
My guid, My teacher
Your destination is
Acroos the frontier
Lord Bulleya
Your keeper, my guide
Haafiz means keeper, protector or guardian

Main Kabul se lipti titli ki tarah muhajir hoon
Ek pal ko thehru, pal mein udd jaaun
Ve main tan hoon pagdandi labhdi ae jo raah jannat di
Tu mude jahan main saath mud jaaun

I am muhajir like a butterfly
I stay for a moment and next moment I fly
O I am the narrow-street which shows the way of heaven
Where you turn, I will turn with

Tere kaarvan mein shamil hona chahun
Kamiya taraash ke main qaabil hona chahun
Ve ki karaan..
Ve ki karaan..

I want to join your caravan
I want to be aligible by triming lacks
What do I do
What do I do

Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera, murshid mera
Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera, murshid mera (x2)

Raanjhana ve…
Raanjhana ve…

Jis din se aashna se do ajnabi huve hain
Tanhaiyon ke lamhe sab multabi huve hain
Kyun aaj main mohabbat
Phir ek baar karna chahun
Haan…

From the day when we became strangers from lovers
All the moments of lonliness deffered
Today why do I want
To love once again
Yeah....
Aashna is a Hindi word which means friendship

Ye dil toh dhoondhta hai inkaar ke bahane
Lekin ye jism koi pabandiyan na maane
Milke tujhe bagawat
Khud se hi yaar karna chahun

This heart searches for excuses of refuse
But this body don't accept any boudries
After meeting you, I want to
Object against myself

Mujhme agan hai baaki aazma le
Le kar rahi hoon main khud ko tere hawale
Ve Raanjhna…
Ve Raanjhna…

I have fire left examine me
Okay, I am handing over myself to you
O Raanjhna...
O Raanjhna...

Raanjhan de yaar Bulleya
Sunle pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera, murshid mera
Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera, murshid mera (x2)

Murshid mera, murshid mera…

No comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.