Post Top Ad

Sunday, 29 January 2017

Jaaneman Aah Lyrics & English Translations - Dishoom


Song Credits:
Singers: Antara Mitra & Aman Trikha
Music: Pritam
Lyrics: Mayur Puri
Directed by: Rohit Dhawan
Music Label: T-Series


English Translation of Jaaneman Aah lyrics



Teri ammi, meri mummy
Tere abbu, mere daddy
Teri mausi, meri khala
Tera brother, mera saala

Your ammi, my mummy
Tere abbu, my daddy
Your aunt, my khala (aunt)
Your brother, my saala
Saala is called in India brother of wife

Ishq mein saare ilzaam hain sache
Maine soch liya hai jo naam hai achhe
Do saal mein honge tere bache mere bache

All the imputations are true in love
I have thought which are good names
Children of your and mine will be born in two years

Jaaneman aah, jaaneman aah
Gale lag ja, jaaneman aah
Jaaneman aah, jaaneman aah
Gale lag ja, jaaneman aah aah aah…

Beloved aah, beloved aah
Hug me, beloved aah
Beloved aah, beloved aah
Hug me, beloved aah aah aah

Teri shopping ka saara bojh uthaunga
Daily bacchon ko leke school jaaunga
Par anniversary ko bhool jaaunga
Kaho yeh bhi manzoor kiya kiya kiya…

I will bear the burdon of your shopping
I will take children to school daily
But I will forget anniversary
Tell me if you agree

Kaho ki chhuttiyan har saal milengi
Gift har haal mein kamaal milegi
Jo rulaaya toh jali daal milegi
Kaho yeh bhi manzoor kiya kiya kiya…

Say, we'll have holdays every year
I will receive wonderful presents every time
If you make me cry, you'll get burnt pulses
Tell me if you agree

Hmm ik waade forever hain pakke
Tere bhi iraade baby nahi kacche
Do saal mein honge tere bache mere bache

Hmm these promises are for sure forever
Your intentions are not even false, baby
Children of your and mine will be born in two years

Jaaneman aah, jaaneman aah
Gale lag ja, jaaneman aah – mm hmm
Jaaneman aah, jaaneman aah
Gale lag ja, jaaneman aah aah (mm hmm) aah…

Haan main to har shaam tera wait karungi
Tujhe picture ke liye late karungi
Iss tarah sari umar date karungi
Meri jaan tay hai yehi ki kiya kiya kiya…

Yeah I will wait for you every evening
I will make you late for the movie
I will date with you like this whole life
I am determined this my life

Beloved aah, beloved aah
Hug me, beloved aah
Beloved aah, beloved aah
Hug me, beloved aah aah aah

Yaaron ki partiyon ko chhod aaunga
Meri har ex ka dil tod aaunga
Teri kurti ke button jod launga
Meri jaan tay maine bhi kiya kiya kiya…

I will come leaving friends' parties
I will break heart of my every ex
I will mend button of your top
I am also determined this

Ek do baaki ab kaam hai acche
Chal tu bhi soch le jo naam hai ache
Do saal mein honge tere bache mere bache

One or two works are good
Now you also think which are good names
Children of your and mine will be born in two years

Jaaneman aah, jaaneman aah
Gale lag ja, jaaneman aah
Jaaneman aah, jaaneman aah
Gale lag ja, jaaneman aah aah aah..

Beloved aah, beloved aah
Hug me, beloved aah
Beloved aah, beloved aah
Hug me, beloved aah aah aah

No comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.