Post Top Ad

Sunday, 29 January 2017

Resham Ka Rumaal Lyrics & English Translation – Great Grand Masti



Singers: Toshi Sabri, Soniya Sharma
Music: Shaarib-Toshi
Resham Ka Rumaal Lyrics: Manoj Yadav
Directed by: Indra Kumar
Music Label: Zee Music Company


English Translation of Resham Ka Rumaal Lyrics

Ke love chadh gaya, chadh gaya, chadh gaya
Sar pe bhoot banke
Ke dil mera adh gaya, adh gaya, adh gaya
Bloody fool banke

I fell in love, in love, in love
Very deeply
My heart became stubborn, stubborn, stubborn
Being bloody fool

Bechara baitha hai kabse laachar banke
Tu aati nahi milne ka vaada har baar karke
Where are you? where are you?
Mujhe taiyaar karke
Ho… resham ka..

How long is this sitting here being helpless
You don't come after making promise of coming
Where are you? where are you?
Preparing me
Ho.. ,of silk

Resham ka rumaal galle pe daal ke
Tu aa jana mohdod mere na
Main Dilli ka surma laga ke
Arre! khadi hun club ke darwaje pe
Ho resham ka..

Wearing handkerchief of silk around the neck
You please come my beloved
Wearing the kohl of Dilli
Arre! I am sitting at the door of club
Ho , of silk

Like a boomerang let me do my thing
You look so hotty like head on the rise

Ke love diya hai dil mein dhoons
Tu good luck hai tu good news
O miss karna na misuse
I just want to say

Love has been stuffed in heart
You are good luck and good news
O miss don't misuse
I just want to say

Arre o dilbar mere
Why are you so hyper?
Zara break laga tu dil par tu
I just want to say…

Oh my beloved
Why are so hper?
Just apply the breaks of your heart
I just want to say

Where are you? where are you?
Mujhe taiyaar kar ke
Ho.. resham ka..

Where are you? where are you?
After preparing me
Ho.. , of silk

Resham ka rumaal galle pe daal ke
Tu aa jana mohdod mere ma
Main dilli ka surma laga ke
Arre! khadi hun club ke darwaje pe
Ho resham ka..

Wearing handkerchief of silk around the neck
You please come my beloved
Wearing the kohl of Dilli
Arre! I am sitting at the door of club
Ho , of silk

Like a boomerang let me do my thing
You look so hotty like head on the rise

Re kab tak rakhogi bhatkake
Apne chungal mein atka ke
Bechare aashiq ko latka ke
I just want to say..

How long will you make me wonder
How long will you keep me in your trap
How long will you stuck this poor lover
I just want to say

Arre dilbar mere main badiya tu fine
Main teri aur tu mine
I just want to say..

Hey dear I am good, you're fine
I am yours, you're mine
I just want to say

Where are you? where are you?
Mujhe taiyaar kar ke
Ho.. resham ka..

Where are you? where are you?
After preparing me
Ho.. , of silk

Resham ka rumaal galle pe daal ke
Tu aa jana mohdod mere ma
Main dilli ka surma laga ke
Arre! khadi hun club ke darwaje pe
Ho resham ka..

Wearing handkerchief of silk around the neck
You please come my beloved
Wearing the kohl of Dilli
Arre! I am sitting at the door of club
Ho , of silk

No comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.