Post Top Ad

Sunday, 29 January 2017

Sachi Muchi Lyrics & English Translation – Sultan


Singers: Mohit Chauhan & Harshdeep Kaur
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Irshad Kamil
Music Label: YRF Music

English Translation of Sachi Muchi Lyrics

Main gapp na koi maarun 
Naa baat bolunga kachi
2-3 saal se mujhko
Tu lagi laagne achi, o hu…

I did not lie
I won't talk to you
You began to seem to me
To be affectionate for 2 to 3 years

Main gapp na koi maarun
Jo baat bolungi sachi
Main nakhrili si chori
Hoon saath hi tere achi, oo…
Tu jaan hai sachi muchi

I don't tell a lie
I will tell only truth
I am tentrums behaviour girl
I look good with you
You are really my life

O baat ansuni hai
Pyar se buni hai
Aaj doguni hai aarzu..

O this is an untold story
Wich has been wovan with love
Today desire is double

Ye khwaab hain, chahatein
Ya mere dil ki aawazein
Jaanti hai tu
Tere kehne se li maine parvazein (x2)

These are dreams, affections
There are sounds of my heart
You know
I took "parvazein" on your saying

Main gapp na koi maarun
Jo baat bolungi sachi
Main nakhrili si chori
Hoon saath hi tere achi, oo…
Tu jaan hai sachi muchi

I don't tell a lie
I will tell only truth
I am tentrums behaviour girl
I look good with you
You are really my life

Leja wahan tera ho jahan pe jahan
Maine ye de di hai zubaan
Chalta jaaunga..

Take me there where your world exists
I have promised you
I will continue walking

Subah ko main laaunga honthon pe hansi
Shaamon ko baaton mein teri, dhalta jaaunga

I will make you laugh on your lips in the mornings
I will keep going deeper in your talks in the evenings

Main rajj ke chahun tujhko
Le rajj ke main nachi
Le chhad akkal ki baatein
Phir aaj hogayi bachchi, oo…
Tu jaan hai sachi muchi

I want you limitlessly
Look, I danced limitlessly
Now leave the talks of wisdom
Again you become child today
You are really my life

O baat ansuni hai
Pyar se buni hai
Aaj doguni hai aarzu..

O this is an untold story
Wich has been wovan with love
Today desire is double

Ye khwaab hain, chahatein
Ya mere dil ki aawazein
Jaanti hai tu
Tere kehne se li maine parvazein (x2)

These are dreams, affections
There are sounds of my heart
You know
I took "parvazein" on your saying

No comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.